Οικογένεια

Ο Θανάσης Κουρλαμπάς μας ταξιδεύει σε… «Μια Χριστουγεννιάτικη Ιστορία»!

today22/12/2021

Background
share close

 Η πιο μαγική και συγκινητική χριστουγεννιάτικη ιστορία, ταξιδεύει και φέτος, αυτή τη φορά μ’ έναν διαφορετικό τρόπο. Η αγαπημένη ιστορία, μας οδηγεί να δημιουργήσουμε τους δικούς μας κόσμους, με μοναδικά εργαλεία την φαντασία μας και τη ζεστή αφήγηση του Θανάση Κουρλαμπά, ο οποίος «βγάζει το κοστούμι» του Εμπενίζερ Σκρουτζ και «ενδύεται το ίδιο το πνεύμα του συγγραφέα», παρασύροντάς μας με τη φωνή του, όπως συνήθιζε να κάνει και ο ίδιος ο Κάρολος Ντίκενς στο ακροατήριό του.

Φίλοι και θαυμαστές, μαζεύονταν τότε στο σπίτι της οικογένειας Ντίκενς στο Λονδίνο, για να ακούσουν τον χαρισματικό συγγραφέα να αφηγείται τις ιστορίες του και να ενσαρκώνει τους χαρακτήρες που με τόση αγάπη δημιούργησε.

Ο θεόπνευστος και αθάνατος λόγος του Ντίκενς, σε μετάφραση Μαρίας Σ. Μπλάνα, είναι εδώ, ξανά, για να απαλύνει τις καρδιές μας και να τις γεμίσει με αισθήματα αγάπης, συγχώρεσης και ελπίδας. Μαζευόμαστε λοιπόν γύρω από τη φωτιά του τζακιού και αφηνόμαστε σ’ αυτή τη μαγική χριστουγεννιάτικη ιστορία που, όπως λέει και ο συγγραφέας στον πρόλογο του βιβλίου του, «…μακάρι να μας στοιχειώσει για πάντα.

Τη σκηνοθεσία υπογράφει η Κωνσταντίνα Νικολαΐδη σε συνεργασία με την GRID FOX και παραγωγή της A PRIORI.

Παρακολουθήστε εδώ:

Κείμενο: Charles Dickens (A Christmas Carol)

Μετάφραση/Επιλογή αποσπασμάτων: Μαρία Σ. Μπλάνα

Σενάριο/Σκηνοθεσία/Σκηνογραφία: Κωνσταντίνα Νικολαΐδη

Διεύθυνση φωτογραφίας/Mοντάζ: GRID FOX www.gridfox.gr

Κάμερα: Γρηγόρης Πανόπουλος

Πρωτότυπη μουσική: Αρετή και Ιωάννα Σπανομάρκου

Φωτισμοί: Μανώλης Μπράτσης

Βοηθοί σκηνοθέτη: Μαγδαληνή Παλιούρα, Κωνσταντίνος Μουταφτσής, Κατερίνα Κωνσταντέλου

Παραγωγή: A PRIORI www.a-priori.gr

Αφήγηση: Θανάσης Κουρλαμπάς

https://www.facebook.com/christmasswithkoukoutsipubs/?ref=page_internal

Το βιβλίο ΜΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΑ του Κάρολου Ντίκενς σε μετάφραση Μαρίας Σ. Μπλάνα, κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Κουκούτσι και πωλείται σε όλα τα κεντρικά βιβλιοπωλεία. Η μετάφραση έχει γίνει πάνω στο πρωτότυπο κείμενο του Ντίκενς χωρίς καμία περικοπή.

Written by: Dreamcity

Rate it

Previous post

Εικαστικά

STEPHAN GOLDRAJCH ARBRE À PALABRES (ΤΟ ΔΕΝΤΡΟ ΤΗΣ ΠΛΑΤΕΙΑΣ) στο Φουαγιέ ΕΜΣΤ

Το Arbres à Palabres (Το Δέντρο της Πλατείας) του Stephan Goldrajch είναι ένα δέντρο φτιαγμένο από κομμάτια πλεκτών, υφαντών και κεντημάτων, από νήματα πολύχρωμα και κουρέλια σε ποικίλα μοτίβα και συνθέσεις. Το έχουν δημιουργήσει άνθρωποι διαφορετικών ηλικιών και κοινωνικών ομάδων που ζουν ή εργάζονται στις γειτονιές γύρω από το μουσείο, αλλά και ένοικοι σε οίκους ευγηρίας ή πρόσφυγες σε παρακείμενες δομές. Το Δέντρο της Πλατείας αντλεί την έμπνευσή του από τα δέντρα […]

today22/12/2021

Post comments (0)

Απάντηση

0%